NEW YORK ④ : 유엔본부(United Nation), 그랜드 센트럴 역(Grand Central Terminal), 타임스퀘어(Time Square), 베코(Becco)
인권에 대해 주제를 가진 작품도 전시되어 있었다.
PREAMBLE
Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,
Whereas disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind, and the advent of a world in which human beings shall enjoy freedom of speech and belief and freedom from fear and want has been proclaimed as the highest aspiration of the common people,
Whereas it is essential, if man is not to be compelled to have recourse, as a last resort, to rebellion against tyranny and oppression, that human rights should be protected by the rule of law,
Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between nations,
Whereas the peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person and in the equal rights of men and women and have determined to promote social progress and better standards of life in larger freedom,
Whereas Member States have pledged themselves to achieve, in co-operation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms,
Whereas a common understanding of these rights and freedoms is of the greatest importance for the full realization of this pledge,
Now, Therefore THE GENERAL ASSEMBLY proclaims THIS UNIVERSAL DECLARATION OF HUMAN RIGHTS as a common standard of achievement for all peoples and all nations, to the end that every individual and every organ of society, keeping this Declaration constantly in mind, shall strive by teaching and education to promote respect for these rights and freedoms and by progressive measures, national and international, to secure their universal and effective recognition and observance, both among the peoples of Member States themselves and among the peoples of territories under their jurisdiction.
Article 1.
•All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Article 2.
•Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Article 3.
•Everyone has the right to life, liberty and security of person.
Article 4.
•No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.
Article 5.
•No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Article 6.
•Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law.
Article 7.
•All are equal before the law and are entitled without any discrimination to equal protection of the law. All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination.
Article 8.
•Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Article 9.
•No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Article 10.
•Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
Article 11.
•(1) Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
•(2) No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Article 12.
•No one shall be subjected to arbitrary interference with his privacy, family, home or correspondence, nor to attacks upon his honour and reputation. Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks.
Article 13.
•(1) Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each state.
•(2) Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country.
Article 14.
•(1) Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.
•(2) This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Article 15.
•(1) Everyone has the right to a nationality.
•(2) No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.
Article 16.
•(1) Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
•(2) Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
•(3) The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
Article 17.
•(1) Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
•(2) No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Article 18.
•Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Article 19.
•Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Article 20.
•(1) Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.
•(2) No one may be compelled to belong to an association.
Article 21.
•(1) Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
•(2) Everyone has the right of equal access to public service in his country.
•(3) The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.
Article 22.
•Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Article 23.
•(1) Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
•(2) Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work.
•(3) Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
•(4) Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Article 24.
•Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Article 25.
•(1) Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
•(2) Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Article 26.
•(1) Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
•(2) Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace.
•(3) Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Article 27.
•(1) Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.
•(2) Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.
Article 28.
•Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized.
Article 29.
•(1) Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
•(2) In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
•(3) These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Article 30.
•Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein.
출처
관람을 마치고 사무국 건물(United Nations Secretariat)로 갔다. tkanrnr rjsanfdms 5,400장의 유리로 된 39층의 빌딩으로 대부분의 본부 업무가 이루어지는 곳으로 1만 여명이 근무하고 있다.
사무국 건물을 전부 본다기보다는 하마슐드도서관(Hammarskjold Library)로 가기 위해 건너갔는데, 하마슐드 도서관은 UN 사무총장을 지냈던 하마슐드를 기념해 세워진 도서관으로, 40만여 점의 장서와 8만여 점의 지도가 보관되어 있다고 한다.
가는 날이 장날이라고, 이날 내린 폭설 때문에 내려진 조기퇴근 명령때문에 도서관은 문이 닫혀있어 관람할 수 없었다. 도서관에는 UN에 왔다고 인증할 수 있도록 여권에 찍을 수 있는 입국(?)도장을 찍을 수 있다고 한다. 이런 특이성을 갖는 이유는 실제 UN은 미국 뉴욕에 위치하고 있어도, 미국법을 따르지 않고, 뉴욕법을 따르지 않는 자치구이기 때문이다.
홀로코스트를 잊지 않도록 전시되어 있는 포스터.
혹사당하는 신발. 고생이 많다.
UN 기념품관. 기념품관과 문구점이 따로 있어서, 맘에 드는 기념품을 살 수 있다.
UN본부에서 바라보는 맨하튼.
배울고 느낄것이 많았던 UN투어였다.
UN투어를 끝마치고 도착한 그랜드 센트럴 역(Grand Central Terminal). 세계에서 가장 많은 플랫폼을 보유한 역으로 1913년에 지어졌다.
분명 터미널인데 이렇게 마켓도 있다.
알고보니 그랜드 센트럴 터미널에 있는 그랜드 센트럴 마켓이란다.
마켓에서 나와 중앙광장으로 향하는 길.
그랜드 센트럴 터미널의 하루 이용객은 약 50만 명이라고 한다.
중앙광장의 천장에는 황도 12궁이 그려져 있으며 프랑스 예술과 파울 헬류(Paul Helleu)가 45m 높이의 천장에 2,500여 개의 별을 그려 완성하고, 광섬유를 사용하여 진짜 별처럼 반짝여 색다른 분위기를 연출한다.
대리석 계단의 한쪽에서는 미국의 국민기업 애플이 자리잡고 있었다.
바쁘게 오고가는 사람들.
그랜드 센트럴 터미널을 지나 타임스퀘어로 가는길에 마주친 뱅크 오브 아메리카(Bank of America) 빌딩.
타임스퀘어는 어떻게든 들리게 된다. 그 화려한 분위기도 분위기지만 우리나라의 사당역이라고 해야 하나. 그런 느낌이다.
그 사이에 슈퍼볼 때문에 생겼던 건물들은 전부 철거되어 사라졌다.
저녁이나 먹을까 싶어서 들린 하드 락 카페(Hard Rock Cafe). 유명 락 가수와 팝 스타들의 의상이나 악기, 악보등을 전시해 놓은 테마 레스토랑이다.
비틀즈의 기타나 입었던 옷들이 전시되어 있다.
햄버거나 샌드위치 등을 팔며 가격은 10~15$ 선. 아주 비싼 가격은 아니었지만 햄버거는 별로 땡기지 않았기에 뒤로하고, 가이드 북이 추천해주는 대로 베코(Becco)에 예약전화를 넣고 남는 한 시간 가량을 기다렸다.
기다리는 와중에 들린 기념품점. 인상깊었던 빅뱅이론의 쉘든 티셔츠ㅋㅋㅋ
Soft kitty warm kitty little ball of furㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이 나라는 캐릭터화 시키고 상품화 시키는 것을 정말 잘한다.
타임스퀘어에 있던 카페베네. 카페베네의 번식력은 정말 알아준다. 그래도 우리나라 기업이니까 응원!
예약을 해놓았던 베코(Becco). Kim으로 예약해놓으면 너무 흔할 것 같아서 Hoon으로 해놓았는데 이상한 이름으로 예약되어있었다. 다시 정정해주니까 Hong, Hyon, hon 등 별의 별 이름이 다나왔다. 직원도 웃고 나도 웃고. 직접 예약판의 이름을 정정해주었다.
예약을 안해놓으면 한 두시간은 기본으로 기다려야 할 만큼 사람이 많았다. 그 중 동양인은 나 혼자뿐...
주문하려니까 메뉴가 다 이탈리아 어로 적혀있어서 미리 알아놓고 간 프리픽스(prefix) 메뉴인 Sinfonia di paste로 달라고 했다. 세 가지 종류의 파스타가 무제한 제공된다.
종업원이 돌아다니면서 원하는 만큼 계속 리필해주는데, 종업원들이 그냥 영화배우 뺨을 막 후려 갈 길만큼 잘생겼다. 부러웠다.
기본? 샐러드
세가지 파스타가 무제한 제공되어서 부담없이 계속 먹었는데 사실 맛이 아주 특출나진 않았다. 그래도 배고픔이란 최고의 조미료가 있어서 맛있게 많이 먹었다.
이왕 돈 쓰는김에 후식까지 시켜먹었다. 기분 내자는거지~
배를 채우고 도착한 타임스퀘어에서는 철거가 한창 중이었다.
이상한나라의 앨리스를 모티브로 잡았는지. 우중충한 지하철역과 오묘하게 어울렸던 50St의 역에 그려져 있던 타일모자이크.
숙소로 돌아와서. 포켓볼 치던 사람들. 같이 포켓볼 치다가 프랑스 사람들과 친해졌는데, 자기는 힘들게 돈벌어서 오는데, 아시아인들, 특히 그 많은 중국인들은 다 돈이 어디서 나길래 그렇게 여행을 오냐며 궁시렁 거렸다. 다 그렇게 일해서 오겠지~ 라며 대답해주었다.
댓글 영역